Turismo

Tal como indica su imagen corporativa, Bluebird Translations tiene espíritu de azulillo (sialia sialis), una especie de ave migratoria que pasa los veranos en Canadá y el norte de EE.UU. para luego buscar un clima más cálido en el centro del continente. Fruto de esta pasión surge la fascinación de José C. Gil por viajar y conocer nuevas sociedades y culturas. De ahí que haya sido un movimiento natural la aplicación de sus destrezas lingüísticas al mundo de los viajes y del turismo.

Marketing aplicado al turismo

Teniendo en cuenta los principios del marketing, el empleo de un lenguaje comercial atractivo para el receptor del producto es un factor decisivo a la hora de que el cliente haga, por ejemplo, una reserva en una web de hoteles o contrate un crucero en una agencia de viajes o en otra.

Componente literario

Por otro lado, el valor literario de los libros de viaje o de las guías turísticas tiene que mimarse por encima de todo para que el receptor pueda sentir las impresiones y consejos del autor sin darse cuenta de que originariamente el texto se escribió en otra lengua.
  • Literatura de viajes
  • Guías de viaje
  • Artículos sobre viajes
  • Folletos
  • Guías de museos
  • Establecimientos hoteleros
  • Sitios web de reservas

asetrad profi2

Bluebird Translations | KvK Amsterdam 34.34.53.30 | General Terms